佛得角官方名称是Cabo Verde,葡萄牙语,读作/ˈkɑː.bəʊ ˈvɜː.deɪ/,其中,Cabo指“海角”,Verde则是“绿色”的意思,合起来即“绿色的海角”。译名“佛得角”属于音译和意译的组合,类似于新奥尔良(New Orleans)、北卡罗来纳(North Carolina)。 那为什么Verde要音译成“佛得”呢? 因为普通话里没有/v/这个音。在翻译时,通常使用/f/音来代替,常见的对应汉字就是“佛、弗、伏”等字。比如美国的Virginia州,译成“弗吉尼亚州”。《哈利·波特》里的反派Lord Voldemort,翻译成“伏地魔”。 此外,译者也经常用/w/音来代替/v/音。比如Vienna翻译成“维也纳”,Venezuela译成“委内瑞拉”。
(英文悦读)

点击右上角
微信好友
朋友圈

点击浏览器下方“
”分享微信好友Safari浏览器请点击“
”按钮

点击右上角
QQ

点击浏览器下方“
”分享QQ好友Safari浏览器请点击“
”按钮
